Your country and preferred language.

Select your country Select language

Denna webbplats använder cookies för att säkerställa att du får den bästa upplevelsen.

Menu
Sökalternativ
Stäng

Välkommen till Sveriges största bokhandel

Här finns så gott som allt som givits ut på den svenska bokmarknaden under de senaste hundra åren.

  • Handla mot faktura och öppet köp i 21 dagar
  • Oavsett vikt och antal artiklar handlar du till enhetsfrakt från samma säljare i samma kundvagn
Sista droppen Belarus(sia)

Sista droppen Belarus(sia)

Häftad bok. Ariel Förlag. 2020. 53 sidor.

Nära nyskick. Oläst intryck. Ej namn el dyl.

Inrikes enhetsfrakt Sverige: 62 SEK
Betala med Swish

Förlagsfakta

ISBN
9789187605451
Titel
Sista droppen Belarus(sia)
Författare
Kurejtjyk, Andrej
Förlag
Ariel Förlag
Utgivningsår
2020
Omfång
53 sidor
Bandtyp
Häftad
Mått
133 x 195 mm Ryggbredd 5 mm
Vikt
82 g
Språk
Svenska
Baksidestext
Den nionde augusti i år bröt omfattande protester ut i Belarus sedan ­president Aljaksandr Lukasjenka utropat sig till segrare i det riggade presidentval. Andrej Kurejtjyks pjäs Sista droppen. Belarus(sia), som är skriven bara en månad senare, är en skildring av de första veckornas ­protester, skriven på plats, inifrån ett ännu pågående skeende. I ­pjäsen möter vi dramats huvudaktörer – både den gamla presidenten och den nyvalda, både valobservatören och kravallpolisen. Vad är det som så oväntat fått det belarusiska civilsamhället att resa sig ur och mot ­diktaturen, och varifrån kommer det våld som regimen svarar med? ­Pjäsen tillhandahåller ­nycklar till de stämningar som driver skeendet
– men visar kanske främst av allt på hur tätt sammantvinnade det ­belarusiska samhällets olika delar är med varandra, och vilka trauman det kommer att ha att ta itu med den dag Lukasjenka lämnar makten. Både hos dem som nu dagligen grips och torteras i fängelserna, de efterlevande efter dem som mördas, och hos alla dem som nu begår övergreppen.

Den svenska utgåvan av Sista droppen. Belarus(sia) är en del av det internationella projektet »Insulted. Belarus(sia)«. Den svenska översättningen är resultatet av ett samarbete mellan Dramaten och Svenska institutet, och hade urpremiär i form av en läsning på Elverket den 27 oktober i år, i regi av Dmitri Plax. Pjäsen har i skrivande stund översatts till 18 språk, och över hundra läsningar har genomförts i 22 länder.

Andrej ­Kurejtjyk är dramatiker och manusförfattare, samt ingår i det koordinationsråd oppositionen inrättade efter valet.